クレイジーJ-POPチャンネル誕生!New YouTube Channel「UNDER COVERS」
10/02,2015
クレイジーJ-POPチャンネル誕生!New YouTube Channel「UNDER COVERS」
謎のイケメン外人集団がJ-POPを世界に披露中! テーマは外人はJ-POP歌詞をGoogle翻訳してどう聴いてるのか?
第1弾きゃりーぱみゅぱみゅの「PONPONPON」、第2弾BABYMETAL「ギミチョコ!!」で世界が大爆笑中!!
“Pop”、”Cool”、“Cute”と世界中から注目を浴び、人気を博しているJ-POP。
しかし、その海外のオーディエンスは、一体この日本語の歌詞をどう理解して熱狂しているのだろうか?答えは簡単である、英語圏に暮らしていない多くの日本人がそうしているように彼らの多くもまた、Google翻訳という優れた機能でJ-POPを翻訳して理解しているのである。さらに、YouTubeには翻訳機能も付いており、好きなJ-POPアーティストのMusic VideoをGoogle翻訳にそのまま放り込んで楽しんでいるのである。
◼︎EP1/きゃりーぱみゅぱみゅ「PONPONPON」
◼︎EP2/BABYMETAL「ギミチョコ!!」
◼︎YouTube Channel「Under Covers」
でもGoogle翻訳は凄いけど、たまにというか頻繁に、おかしな訳で上がってくることも事実。もしかしたら海外のオーディエンスは、そんなクレイジーな翻訳さえも、信じ込んで楽しんでいるのではないだろうか?「UNDER COVERS」は、まさに海外でも話題のJ-POP SONGの歌詞をGoogle翻訳にそのまま放り込み、出来上がった歌詞をそのまま英語で歌い上げ、その歌詞を再び日本語に翻訳した字幕を付けて贈る、クレイジーなJ-POP。しかも海外オーディエンスの疑似体験が出来、一緒に英語も学べてしまう面白YouTube動画である。さらに、このチャンネルに来れば世界で話題のJ-POPも聴けちゃうインタラクティブに面白いYouTube動画チャンネル、それが「Under Covers」だ。 既に、きゃりーぱみゅぱみゅの定番ソング「PONPONPON」や、BABYMETALの大ヒットナンバー「ギミチョコ!!」もラインナップ済み、世界中から「完全誤訳、面白い!」や「Nice cover!」、「Cool!」など大絶賛の嵐、次にアップされるJ-POPにも期待が高まっている。
Previous Article
想加入我們Breaker嗎?
隨時恭候您的聯繫。
如果在市場趨勢調查、海外公關策劃、海外集客式行銷、影片內容製作、SNS運營、KOL網絡等方面遇到問題,請隨時與我們聯繫。
請透過本網站的諮詢表格隨時傳送您的疑問。我們的專家會與您取得聯繫。
聯絡我們